loqu- - Definition. Was ist loqu-
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist loqu- - definition


loqu-      
el.comp. antepositivo, do v.lat. lòquor,èris, locútus ou loquútus sum,lòqui , depoente, 'falar, exprimir-se', us. absolutamente ou com um complemento 'falar de' ou, com sentido pejorativo de 'não falar de', donde loquax,ácis 'falastrão, loquaz', loquacìtas,átis 'loquacidade, verbosidade', loquacùlus,a,um 'um pouco falador'; substituiu na linguagem corrente o v. for,faris,fátus sum,fári 'falar, ter a faculdade, o uso da fala' (ver fa- ), correspondente ao gr. phrádzó ; Cícero e Quintiliano opõem lòqui 'dito da conversação' a dicère 'dito do discurso oratório'; mas foram os prefixados de lòqui que serviram para traduzir os termos gr. relativos à retórica, já que os de díco haviam sido us. em acp. especiais, como edíco , edictum , praedíco 'dizer com antecipação, prognosticar, predizer'; assim, eloquor,èris 'dizer tudo falando, exprimir por palavras' tomou o sentido de 'falar com arte ou eloqüência', donde elòquens,éntis 'eloqüente', eloquentìa,ae 'eloqüência', e, na poesia dactílica, eloquìum,ìi 'talento de orador, talento no uso das palavras para evitar a crítica', elocutìo,ónis 'ação de falar, maneira de falar, elocução' traduz o gr. phrásis , donde elocutorìus,a,um 'relativo à elocução', elocútrix,ícis 'a que fala', circumlocutìo,ónis 'circunlocução, perífrase', gr. períphrasis ; proloquìum,ìi e praeloquìum,ìi 'sentença, proposição', praelocutìo,ónis 'preâmbulo', gr. prólogos ; outros der.: loquitor,áris (depoente freqüentativo arcaico), loquela,ae (arcaico e poético) 'palavra', locutìo,ónis 'ação de falar, locução, linguagem', loquentìa , talvez refeito de eloquentìa,ae 'facilidade de expressão, eloqüência'; alloquor,èris 'dirigir a palavra a', allocutìo,ónis 'fala, alocução', circumloquor,èris 'usar de rodeios, de perífrases', colloquor,èris 'falar com, conversar', colloquìum,ìi 'colóquio, conversação, entrevista', interloquor,èris 'interromper falando', interlocutìo,ónis 'interpelação, interrogação', obloquor,èris 'cortar a palavra e falar contra, injuriar'; tb. blandi- , docti- , dulci- , falsi- , flexi- , magniloquus , compostos da língua literária; loquor , após eliminar for , foi, por sua vez, substituído por pal. gr. introduzida pela Igreja, paraboláre , em it. fr. e provç., enquanto nas línguas hispânicas prevaleceria fabuláre ; a cognação port., de cultismos, inclui: alocução , alocucional ; blandíloquo ; circunlocução , circunlocucional , circunlocutório , circunloquial , circunlóquio ; co-locutor , coloquial , coloquialismo , coloquiar , coloquiável , colóquio ; doctiloqüente , doctiloquia , doctilóquio , doctíloquo ; dulcíloquo ; elocução , elocucional , elocutivo , elocutório , eloqüência , eloqüente , elóquio ; falsíloquo ; flexíloquo ; interlocução , interlocutor , interlocutória , interlocutório , interlóquio ; locução , locucional , locucionar , loqüela , loqüenda , loqüente ; magniloqüência , magniloqüente , magníloquo ; multíloquo ; oblóquio ; pancíloquo ; proloquial , prolóquio ; ver -lóquio e
loquo
-loquo      
el.comp. pospositivo, formador de adjetivos, cuja grafia alterna com loco e a noção é de 'que fala', do v.lat. depoente loquor,loquèris,locútus ou loquútus sum,loqui 'falar, dizer, contar, narrar'; a partir do sXVIII está em inúmeros voc., muitos deles já cursivos em lat., em compostos da língua literária, na f. lat. -lòquus : altíloquo / altíloco , anfíloquo / anfíloco , blandíloquo / blandíloco (lat. blandilòquus,a,um ), brandíloquo / brandíloco , doctíloquo / doctíloco (lat. doctilòquus,a,um ), dulcíloquo / dulcíloco (lat. dulcilòquus,a,um ), estultíloquo / estultíloco , falsíloquo / falsíloco (lat. falsilòquus,a,um ), fatíloquo / fatíloco , flexíloquo / flexíloco (lat. flexilòquus,a,um ), grandíloquo / grandíloco , magníloquo / magníloco (lat. magnilòquus,a,um ), multíloquo / multíloco , paucíloquo / paucíloco , pectoríloquo / pectoríloco , suavíloquo / suavíloco , turpíloquo / turpíloco , uníloquo / uníloco , vaníloquo / vaníloco , ventríloquo / ventríloco ; o conexo -loquia tb. forma substantivos desde o sXIX, como pectoriloquia , ventriloquia ; as f. adj. em causa alternam - potencialmente todas - com f. adjetivas em -loqüente : altiloqüente , anfiloqüente , blandiloqüente , brandiloqüente , doctiloqüente , dulciloqüente , estultiloqüente , falsiloqüente , fatiloqüente , flexiloqüente , grandiloqüente , magniloqüente , multiloqüente , pauciloqüente , pectoriloqüente , suaviloqüente , turpiloqüente , uniloqüente , vaniloqüente , ventriloqüente ; formalmente, as gramáticas desautorizam os sup. sintéticos das f. em loquo / -loco , recomendando - como o fazem para com volo , fico e dico - formas como altiloqüentíssimo etc. (isto é, tanto para com loquo / -loco como para com -loqüente )
loquo      
suf (lat loquu) Significa que fala: blandíloquo, grandíloquo.